AC | י גם כי יתנו בגוים עתה אקבצם ויחלו מעט ממשא מלך שרים
|
ASV | Yea, though they hire among the nations, now will I gather them; and they begin to be diminished by reason of the burden of the king of princes.
|
BE | But though they give money to the nations for help, still I will send them in all directions; and in a short time they will be without a king and rulers.
|
Darby | Although they hire among the nations, now will I gather them, and they shall begin to be straitened under the burden of the king of princes.
|
ELB05 | Ob sie auch unter den Nationen dingen, nun will ich sie sammeln; und sie werden anfangen, sich zu vermindern wegen der Last des Königs der Fürsten.
|
LSG | Quand même ils font des présents parmi les nations, Je vais maintenant les rassembler, Et bientôt ils souffriront sous le fardeau du roi des princes.
|
Sch | Weil sie sich denn Völker dingen, so will ich dieselben jetzt auch haufenweise herbeibringen, und bald werden sie zu leiden haben unter der Last des Königs der Fürsten.
|
Web | Yes, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.
|